SUN NOV 10 20th Sunday after Pentecost. Tone 3
- 20та Неділя після П’ятидесятниці.
- Divine Liturgy. Святa Літургія @ 9:00 AM
- Epistle Gal. 1:11-19
- Gospel Lk. 10:25-37
- ANNUAL PARISH MEETING. РІЧНІ ПАРАФІЯЛЬНІ ЗБОРИ.
SAT NOV 16 Akathist to the Mother of God (Pantanassa) for cancer sufferers.
- Акафіст до Божої Матері перед іконою Всецариця @ 5:00 PM
SUN NOV 17 21st Sunday after Pentecost. Tone 4
- 21ша Неділя після Пятидисятниці.
- Divine Liturgy. Святa Літургія@ 9:00 AM
- Epistle Gal. 2:16-20
- Gospel Lk. 12:16-21
*************************************
СЛАВА ІСУСУ ХРИСТУ! СЛАВА НА ВІКИ! GLORY TO JESUS CHRIST! GLORY NOW AND EVER!
THE ANNUAL Parish Meeting is scheduled for TODAY. Please attend; we need a quorum! Thank you in advance!! This is also a reminder that parish members must be in good spiritual and financial standing to vote at the annual meeting. If you have any questions, please contact Michelle O’Neill or Fr. Andrii.
ЩОРІЧНІ ПАРАФІЯЛЬНІ збори є заплановані на СЬОГОДНІ. Візьміть участь, на потрібна певна кількість учасників! Нагадуємо, що для голосування на щорічних зборах члени парафії повинні бути в доброму духовний та фінансовому станах. Якщо є питання, звертайтесь до Мішель О’Ніл, або о. Андрія.
NEW PARISH MEMBER: Please welcome to our parish Myroslav Ivakhniuk. May God grant Myroslav, Many Happy and Blessed Years! МНОГІЇ ЛІТА!
THE NATIVITY FAST will begin this Friday, November 15, and continue until Wednesday, December 25. Let’s use this sacred time of the Church year to grow spiritually through prayer, fasting, and almsgiving.
РІЗДВЯНИЙ ПІСТ розпочнеться вже цієї п’ятниці, 15 листопада, і триватиме до середи, 25 грудня. Використаймо цей священний час церковного року для духовного зростання через молитву, піст і милостиню.
GENERAL GUIDELINES FOR THE NATIVITY FAST: This fast’s Mondays, Wednesdays, and Fridays are Strict Fast days. On these days, we abstain from meat, dairy, fish with backbones, fowl, alcoholic beverages, and olive oil. Tuesdays and Thursdays of the fast are Wine and Oil days. On these days, the fasting discipline is relaxed a bit to permit wine and olive oil. Saturdays and Sundays of the fast are Fish, Wine, and Oil days. On these days, the fast is relaxed even more to permit fish with backbones in addition to wine and oil. However, the Eve of the Feast, December 24, is always kept as a Strict Fast day. Foods permitted daily are vegetables, fruits, grains, nuts, and shellfish. Please remember that abstaining from food during this preparation period does us no good if we do not also, as St. John Chrysostom teaches us, fast with: ”… the eye and the ear and the feet and the hands and all the members of our bodies. Let the hands fast by being free of avarice. Let the feet fast by ceasing to run after sin. Let the eyes fast by disciplining them not to glare at sinful things. Let the ear fast by not listening to evil talk and gossip. Let the mouth fast from foul words and unjust criticism. For what good is it if we abstain from birds and fishes but bite and devour our brothers?”
THE WATER at the cemetery has been shut off for the winter season on Saturday, November 2nd. It would be appreciated if you could clean any perennial vegetation around headstones and keep our cemetery looking nice. Any unmaintained headstones will be cleaned at the discretion of the Cemetery Caretakers. Please contact David Bouchard for any questions or concerns at 860 463-4506.
ЗАГАЛЬНІ НАСТАНОВИ ЩОДО РІЗДВЯНОГО ПОСТУ: Понеділок, середа та п’ятниця цього посту є днями суворого посту. У ці дні ми утримуємося від м’яса, молочних продуктів, риби з хребтом, птиці, алкогольних напоїв, та олії. Вівторок та четвер посту – це дні вина та олії. У ці дні дисципліна посту трохи пом’якшується, щоб дозволити вино та олію. Субота та неділя посту – це дні риби, вина та олії. У ці дні піст послаблюється ще більше, щоб дозволити рибу з хребтом на додаток до вина та олії. Однак переддень свята, 24 грудня, завжди дотримується як день суворого посту. Продукти, які дозволені в усі дні – це овочі, фрукти, зернові, горіхи та молюски. Будь ласка, пам’ятайте, що утримання від їжі в цей період приготування не принесе нам ніякої користі, якщо ми також, як навчає нас святитель Іоанн Златоуст, не постимо: «… оком, вухом, ногами, і руками, і всіма членами нашого тіла. Нехай руки постять, вільні від скупості. Нехай ноги постять, переставши бігти за гріхом. Нехай очі постять, повчаючи їх, щоб вони не дивилися на грішне. Нехай вухо постить, не слухаючи лихих розмов і пліток. Нехай уста завмирають від нецензурних слів і несправедливої критики. Бо яка користь, коли ми стримуємося від птахів та риб, а кусаємо та пожираємо братів наших?»
UOL: It is time to renew your UOL membership or become a member!! Seniors’ dues are $25, and juniors are $10. Please send dues to Anne Bailly or give them to Father Andrii or Anne Bailly in church. Thank you, Anne Bailly, Treasurer.
УПЛ/Українська Православна Ліга: Настав час поновити своє членство в УПЛ або стати членом!! Внески для дорослих становлять 25 доларів, а для юніорів – 10 доларів. Будь ласка, надішліть внески Анні Бейлі або дайте о. Андрію чи Анні Бейлі в церкві. Дякую, Анна Бейлі, скарбник.
UOL CHRISTMAS PROJECT: Christmas is coming… We want to bring joy to children this Holy Season by supporting St. Nicholas at the City of Goodness in western Ukraine and the world. Our collection ends TODAY, but monetary donations are welcomed. If you have any questions, please get in touch with Anne Bailly. Let’s celebrate the birth of our Lord Jesus Christ with acts of love toward children suffering in Ukraine and the world. Thank you!
РІЗДВЯНИЙ ПРОЕКТ УПЛ: Різдво наближається… Ми хочемо принести радість дітям у цю особливу пору року, підтримавши Святого Миколая у Місті Добра на заході України. Будь ласка, покладіть свої пожертви на стіл у кутку церковного залу. З будь-яких питань звертайтеся до Анни Бейлі. Святкуймо Народження нашого Господа Ісуса вчинками любові до наших дітей, які страждають в Україні та світі. Дякую!! Молімося за мир у всьому світі!!
COFFEE and…: Thank you to Oleksiy Skzupets for hosting coffee and… last week! will Thank you for your continuous support!!!
HOLODOMOR: November is Holodomor remembrance month. Those unfamiliar with the Holodomor in Ukraine should know that between 1932 and 1934, at least 7 million (possibly as high as 10 million) Ukrainians were starved to death in a genocide conducted by the communists/socialists. In June of 1933, an average of 30,000 people PER DAY died. Please pray for the souls of these innocent victims.
THE HOLY PROTECTION of the Mother of God parish in Dover, FL, is asking for help with recovery from the recent hurricanes. This includes roof repairs to damaged roofs on three buildings, including the rectory (priest’s home) roof, which is still leaking into the house, and many other repairs. We will have a special collection after Liturgy today. Please be generous.
CHURCH SCHOOL AND YOUTH MINISTRY
No classes will be held today. Classes will resume on November 17.
Our annual toy collection for the disadvantaged children of the Greater New Britain area will begin next Sunday, November 17 through December 15. Please donate new, unwrapped toys to this worthy cause. Collection boxes will be in the church hall foyer. Please sign a star on the Nativity icon when you have made your donation.
Looking Ahead: We are preparing for the annual St. Nicholas program on December 8. ALL of our Church School students are involved. If your child cannot participate, please tell Sarah Bailly or your child’s teacher now. All students will be expected to be at the final rehearsal on Saturday, December 7.
Advent confessions (after Liturgy) December 15 – grades 4, 5, 6, and 7, and December 22 – grade 8, teens, young adults.