Home 9 Weekly Bulletin 9 Bulletin May 28, 2023
May 26, 2023
Bulletin May 28, 2023

SUN  MAY 28 7th SUNDAY OF PASCHA.     Tone 6

  • 7мa НЕДІЛЯ ПАСKИ.  
  • Liturgy. Святa Літургія @ 9:00 AM
  • Apostle Acts 20:16-18, 28-36
  • Gospel  Jn. 17:1-13
  • Memorial Day Panakhyda. (Outside, at the monument, please!)

SAT  JUNE 3 Great Vespers. Велика Вечірня @ 5:00 PM

SUN  JUNE 4 HOLY PENTECOST: Feast of the Holy Trinity

  • СВЯТА П’ятидесятниця. День Святої  Троїці.
  • Liturgy. Святa Літургія @ 9:00 AM
  • Apostle Acts 2:1-11
  • Gospel 7:37-52, 8:12
  • Vespers with kneeling prayers @ 12:00 noon

***************************************

СЛАВА ІСУСУ ХРИСТУ! СЛАВА НА ВІКИ!    GLORY TO JESUS CHRIST! GLORY NOW AND EVER!

INDEPENDENCE DAY EXTRAVAGANZA is being planned in our parish for Saturday, June 17 (rainy day June 24). We will have it outdoors; in our parking lot. A list of needed ingredients is posted in the kitchen. Monetary donations are also needed and will be greatly appreciated. Please, consider bringing newer items in good condition that can be sold at a tag sale that day. Small kitchen appliances, dish sets, home décor, fishing, and sporting gear, and children’s toys/games are good sellers. NO clothes or shoes. Items need to be brought to the hall by Thursday, June 15. Start spreading the word, please. Half of the proceeds will go to support Ukraine’s war efforts. Volunteers are needed to sort, organize, cook, and conduct this event!  

ФЕСТИВАЛЬ ДО ДНЯ НЕЗАЛЕЖНОСТІ запланований у нашій парафії на 17 червня (або 24 червня, якщо дощ). Він відбудеться надворі за церквою. Потрібна участь і допомога від усіх парафіян. Список необхідних інгрідієнтів для приготування їжі знаходиться на кухні. Ставайте спонсором, або пожертвуйте гроші. Cлідкуйте за подальшими оголошеннями і долучайтеся до цього проекту; це справа всіх нас! Приносьте новіші речі для “гаражного випродажу”; одежа та взуття не приймаються! Поширюйте інформацію про фестиваль серед ваших друзів і знайомих! Половина прибутку від фестивалю піде на підтримку наших героїв на Україні.

DAY TRIP to New York City is being organized in our parish (with help from a professional travel agency) for Saturday, June 10. The comfortable 15-seat van will leave our church parking lot at 8 AM and return approximately at 8 PM. The trip costs $99 for adults and $95 for children under 12. The tour will be conducted by an English-speaking guide, but a Ukrainian translation will be provided. For more information, please see Fr. Andrii. ОДНОДЕННА ПОЇЗДКА до Нью-Йорку організовується y нашій парафії (при допомозі туристичної агенції) в суботу, 10 червня. Комфортабельний 15-місний автобус буде виїжджати з нашої церковної парковки о 8 ранку і повертатися приблизно о 8 вечора. Вартість поїздки $99 для дорослих і $95 для дітей до 12 років. Екскурсію проводитимуть на англійській мові з українським перекладом. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, звертайтеся до о. Андрія.

ANGELS CLUB:  Congratulations to the winners of the May drawing.  They are:  Tetyana Melnyk, $25.00; John Bouchard, $15.00 and Liliia Bulvarenko, $10.00.

MEMORIAL DAY, originally called Decoration Day, is a day of remembrance for those who have died in service of the United States of America. Regardless of the exact date or location of its origins, one thing is clear – Memorial Day was borne out of the Civil War and a desire to honor the fallen. It was officially proclaimed on May 5, 1868, by General John Logan, national commander of the Grand Army of the Republic. After World War I the holiday changed from honoring just those who died fighting in the Civil War to honoring Americans who died fighting in any war. It’s now observed in every state on the last Monday in May with the Congressional passage of the National Holiday Act of 1971. The “National Moment of Remembrance” resolution was passed on December 28, 2000, which asks that on Memorial Day at 3 p.m. local time, all Americans “To voluntarily and informally observe in their own way a Moment of remembrance and respect, pausing from whatever they are doing for a moment of silence or listening to “Taps.”

COFFEE and…: Thank you to Liubov Samets and family for hosting coffee and… Last Sunday!! Hosting today is A. Samborskyy and hosting next Sunday is Hanna Pukas. Thank you to Teresa Linck for the donation of coffee!!! We still need more coffee and monetary donations!! Thank you for your continuous support!!

SISTERHOOD NEWS: We have potato, cabbage, and blueberry pyrohi available for purchase and we still have a few loaves of bread available!!

TO CROSS OR NOT TO CROSS: Anyone who has looked around during the services will notice that different people cross themselves at different times (and sometimes even in different ways). To a certain extent, when to cross oneself is according to personal piety, and not an issue of dogma. When we cross ourselves, we engage our body in the worship; not only mind and heart. But there are times when it is specifically proper to cross ourselves and times when we should not. Here is a brief list of when to cross and when not to cross. To Cross: When we hear one of the variations of the phrase “Father, Son, and Holy Spirit”; during Trisagion; at the beginning and end of the services and our private prayers; before venerating an icon, the cross, or the Gospel book; upon entering or exiting the temple; when passing in front of the holy Altar Table; when bishop or priest blesses us this cross, chalice or Gospel book. Not to Cross: At the chalice before or after taking Communion (we might hit the chalice with our hand); when the bishop or priest blesses saying, “Peace be with all” (merely bow slightly and receive the blessing).

ХРЕСТИТИСЬ ЧИ НЕ ХРЕСТИТИСЬ: Kоли ми хрестимося, ми залучаємо своє тіло до богослуження, а не тільки розум і серце. Все наше єство вступає в богошанування. Але бувають моменти, коли особливо правильно хреститися, і моменти, коли ми не повинні цього робити. Ось короткий список того, коли хреститися, а коли ні. Хреститися: Коли ми чуємо одну з варіацій фрази «Отець, Син і Святий Дух»; під час Трисвятого; на початку і в кінці богослужень і наших приватних молитов; перед тим, як вшанувати ікону, хрест або Євангеліє; при вході та виході з храму; при проходженні перед святим вівтарем; коли єпископ або священик благословляє нас хрестом,  чашею або Євангеліє. Не хреститися: перед Чашею – до або після отримання Причастя (ми можемо випадково вдарити рукою по Чаші); коли єпископ або священик благословляє просто рукою, кажучи: «Мир усім» (просто злегка вклоніться і отримайте благословення).

 

 

+ + +  CHURCH SCHOOL AND YOUTH MINISTRY NEWS  + + +

TODAY we ask all of our children to gather at the monument outside the church for the panakhyda for parish veterans.  We will give them flags to hold for the ceremony.

Our loving gratitude goes to Helen Zeleniuk who did a great job organizing last week’s Youth Ministry bowling event. Twenty children between the ages of 5 and 18 attended and had a wonderful time bowling and playing mini golf.  Our deepest thanks also go to the anonymous benefactor who defrayed the total cost of this event.  May God grant Helen and our benefactor MANY BLESSED YEARS! MNOHAYA LITA!

We have received three more “Pennies from Heaven” containers containing a total of $100 toward the Aid for Ukraine project.  This brings the final amount to $1,300 (A record-setting amount!) God bless all of you for your generosity.